久久精品日韩无码|61伊人久久绿帽|最新国产浮力网站|亚州aV无码国产|明星一二三区av|超碰人人在线成人|澳门无码福利av

西語駐外翻譯要達(dá)到什么水平?

時(shí)間:2025-05-29 09:24 人氣:0 編輯:招聘街

一、西語駐外翻譯要達(dá)到什么水平?

  B2是不夠的,要C1或C2才可以?! W洲語言教學(xué)與評(píng)估框架性共同標(biāo)準(zhǔn)來設(shè)定考試級(jí)別,將語言水平分為3個(gè)等級(jí):A—基礎(chǔ)水平;B—獨(dú)立運(yùn)用;C—熟練運(yùn)用?! ∑渲忻總€(gè)等級(jí)又分為2個(gè)級(jí)別,即A1,A2,B1,B2,C1和C2,共6個(gè)小級(jí)別?! 級(jí)是入門等級(jí),說明考生對(duì)西班牙語已經(jīng)有了一個(gè)初步的認(rèn)識(shí),可以進(jìn)行簡(jiǎn)單基礎(chǔ)的會(huì)話;  B級(jí)則是中高等級(jí),說明考生能夠比較深入地了解和運(yùn)用西班牙語了,如果通過了B2考試并拿到證書,就可以直接去西班牙留學(xué)讀研究生而不需要讀語言學(xué)校了;  C級(jí)則是說明考生已經(jīng)可以將西班牙語像自己母語那樣熟練地運(yùn)用自如。而駐外翻譯需要能夠熟練掌握當(dāng)?shù)剡\(yùn)用西語,要了解當(dāng)?shù)匚幕幕?,政治;專業(yè)術(shù)語熟練運(yùn)用。

二、“個(gè)人簡(jiǎn)歷”怎么翻譯?

“個(gè)人簡(jiǎn)歷”的英文:personalresumeresume讀法英 [r??zju?m;?r?zj?me?] 1、v.(中斷后)重新開始,繼續(xù);重新回到,恢復(fù)(席位,地位或職位);(停頓或被打斷后)繼續(xù)說;重選,重穿,重新占用2、n.(文章、講話等的)梗概,摘要;個(gè)人簡(jiǎn)歷,履歷短語:1、resumetheconversation繼續(xù)談話2、resumeagift取回贈(zèng)物3、resumeone'shabit恢復(fù)舊習(xí)慣4、resumeone'shealth恢復(fù)健康5、resumeoffice官復(fù)原職例句:AfterthewarheresumedhisdutiesatWellesleyCollege.那場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)之后,他恢復(fù)了在韋爾斯利學(xué)院的任職。擴(kuò)展資料resume的近義詞:briefbrief讀法英 [bri?f] 美 [brif] 1、adj.簡(jiǎn)短的,簡(jiǎn)潔的;短暫的,草率的2、n.摘要,簡(jiǎn)報(bào);概要,訴書3、vt.簡(jiǎn)報(bào),摘要;作…的提要短語:1、takeabrief (指律師)接手案件2、briefsurvey 簡(jiǎn)短的調(diào)查;簡(jiǎn)單的調(diào)查3、holdnobrieffor 不為…辯護(hù);不支持,不贊同 4、newsinbrief 簡(jiǎn)訊;簡(jiǎn)明新聞5、designbrief 設(shè)計(jì)綱要例句:Sheoncemadeabriefappearanceontelevision.她曾在電視上短暫露面。

三、駐外翻譯,加納,年薪12萬,去嗎?

首先,和你的家人(特別是老公或者老婆還有孩子)商量一下。聽上去是很糾結(jié)。我給你提幾個(gè)問題,你自己回答一下,看回答的結(jié)果你是否滿意再做決定:你去加納可以帶家屬嗎?是去幾年?回來以后還要再找工作嗎?12萬是稅后的收入嗎?去那里你自己還要支付住宿伙食保險(xiǎn)交通等等費(fèi)用嗎?你每年可以回國幾次?公司保險(xiǎn)嗎?那里安全嗎?那里生活你覺得自己能適應(yīng)嗎?如果還有問題再問吧。

四、駐外媒體人和駐外記者區(qū)別

駐外媒體人和駐外記者區(qū)別:

在全球化進(jìn)程日益加快的今天,駐外媒體人和駐外記者在國際新聞傳播中扮演著重要的角色。然而,這兩者之間存在著一定的區(qū)別,需要在職責(zé)、身份以及工作性質(zhì)上加以澄清。

駐外媒體人:

駐外媒體人一般指在國外工作的不屬于特定媒體組織的個(gè)人或團(tuán)體,他們可能是自由撰稿人、獨(dú)立記者、專欄作家等。駐外媒體人的身份相對(duì)自由靈活,不受特定媒體機(jī)構(gòu)的約束,能夠自由選擇話題、報(bào)道角度,更具獨(dú)立性。

駐外媒體人通常具有較強(qiáng)的自我規(guī)劃能力和獨(dú)立采編能力,能夠根據(jù)自身興趣和專長(zhǎng)選擇報(bào)道內(nèi)容,并具備較強(qiáng)的采訪技巧和寫作水平。他們往往以深度報(bào)道、獨(dú)特視角著稱,對(duì)于一些熱點(diǎn)事件和深度報(bào)道有著獨(dú)到的見解。

駐外媒體人的工作方式更為自由,能夠靈活選擇報(bào)道時(shí)間和地點(diǎn),展現(xiàn)更大的創(chuàng)作空間和想象力。他們通常需要自行承擔(dān)稿件的發(fā)稿、推廣、交流等環(huán)節(jié),對(duì)于內(nèi)容的出版和傳播擁有更大的主動(dòng)權(quán)。

駐外記者:

相較之下,駐外記者一般指隸屬某一特定媒體機(jī)構(gòu),在國外駐扎報(bào)道的專業(yè)記者團(tuán)隊(duì)。他們作為特定媒體的代表,承擔(dān)著報(bào)道外事新聞、對(duì)外宣傳等使命,要遵守媒體機(jī)構(gòu)的編輯方針和報(bào)導(dǎo)要求,具有更強(qiáng)的集體性和組織性。

駐外記者通常具備較強(qiáng)的新聞素養(yǎng)和專業(yè)報(bào)道技能,能夠以較短的時(shí)間內(nèi)把握新聞焦點(diǎn),及時(shí)準(zhǔn)確地向公眾傳遞信息。他們需要遵循所在媒體的工作安排和編輯要求,報(bào)道風(fēng)格和內(nèi)容更受限制,要符合該媒體的定位和立場(chǎng)。

駐外記者的報(bào)道通常更注重客觀中立、事實(shí)準(zhǔn)確,媒體背景和口碑對(duì)其報(bào)道的影響較大。他們往往承擔(dān)著傳遞特定觀點(diǎn)、引導(dǎo)輿論的使命,報(bào)道內(nèi)容更多受制于媒體規(guī)范和政治立場(chǎng),具有一定的局限性。

總結(jié):

駐外媒體人和駐外記者在國際新聞傳播中各有側(cè)重,駐外媒體人更注重獨(dú)立性和創(chuàng)造性,駐外記者更注重團(tuán)隊(duì)性和客觀性。兩者在職責(zé)和報(bào)導(dǎo)方式上存在一定的差異,但都在國際新聞傳播中發(fā)揮著重要作用,共同構(gòu)成了多元化的新聞格局。

無論是駐外媒體人還是駐外記者,都應(yīng)當(dāng)充分發(fā)揮自身優(yōu)勢(shì),傳遞真實(shí)、客觀、全面的信息,促進(jìn)各國之間的相互了解和信息交流,推動(dòng)全球化進(jìn)程朝著更加平衡、和諧的方向發(fā)展。

五、翻譯簡(jiǎn)歷模板word

翻譯簡(jiǎn)歷模板Word:讓你的簡(jiǎn)歷脫穎而出

在現(xiàn)如今競(jìng)爭(zhēng)激烈的求職市場(chǎng)中,一份出色的簡(jiǎn)歷是成功獲取面試機(jī)會(huì)的關(guān)鍵。特別是對(duì)于翻譯專業(yè)的求職者來說,簡(jiǎn)歷的質(zhì)量更是至關(guān)重要。一個(gè)好的翻譯簡(jiǎn)歷不僅能展現(xiàn)你的獨(dú)特優(yōu)勢(shì),還能突出你的語言技巧和專業(yè)經(jīng)驗(yàn)。今天,我將給大家分享一份優(yōu)秀的翻譯簡(jiǎn)歷模板Word,幫助你脫穎而出!

個(gè)人信息

作為簡(jiǎn)歷的開頭,個(gè)人信息是必不可少的。務(wù)必提供清晰、準(zhǔn)確的聯(lián)系方式,包括你的姓名、電話號(hào)碼、電子郵件和地址。這些信息將幫助雇主或招聘經(jīng)理與你取得聯(lián)系,并安排面試。

此外,你還可以在個(gè)人信息部分簡(jiǎn)要介紹自己的背景和目標(biāo)。例如,你可以提及你的教育背景、母語以及你想要從事的翻譯領(lǐng)域。

教育經(jīng)歷

一個(gè)有影響力的翻譯簡(jiǎn)歷應(yīng)該突出你的教育經(jīng)歷。在這一部分,列出你的學(xué)位、專業(yè)、學(xué)校以及相關(guān)的課程和項(xiàng)目經(jīng)驗(yàn)。如果你有相關(guān)的語言證書,也一定要提及。

另外,如果你在大學(xué)期間參與過與翻譯相關(guān)的實(shí)習(xí)或志愿工作,也一定要在教育經(jīng)歷中詳細(xì)描述。這些經(jīng)歷能夠證明你在實(shí)踐中所獲得的翻譯技能和經(jīng)驗(yàn),增加你的競(jìng)爭(zhēng)力。

工作經(jīng)歷

工作經(jīng)歷部分是你展示自己在翻譯領(lǐng)域?qū)I(yè)能力的機(jī)會(huì)。在這一部分,詳細(xì)列出你曾擔(dān)任的翻譯職位、公司名稱、任職時(shí)間以及你在工作中承擔(dān)的具體責(zé)任。

為了讓你的簡(jiǎn)歷更加引人注目,可以結(jié)合具體的成果和項(xiàng)目說明。例如,如果你曾經(jīng)翻譯過一本重要的商業(yè)文件、參與國際會(huì)議的口譯工作或完成了一項(xiàng)復(fù)雜的文學(xué)翻譯任務(wù),都可以在工作經(jīng)歷中進(jìn)行強(qiáng)調(diào)。

同時(shí),盡量使用動(dòng)詞來描述你在工作中取得的成就,突出你的能力和貢獻(xiàn)。例如,使用像"翻譯"、"校對(duì)"、"文本本地化"、"協(xié)調(diào)翻譯團(tuán)隊(duì)"等詞語可以凸顯你的專業(yè)技能。

語言技能

作為翻譯專業(yè)人士,語言技能是你的核心競(jìng)爭(zhēng)力。因此,在簡(jiǎn)歷中突出你的語言技能至關(guān)重要。

你可以在語言技能部分列出自己的母語以及其他熟練掌握的外語。用程度來描述你的外語熟練度,例如"流利"、"熟練"、"良好"等。此外,如果你有專業(yè)翻譯證書,也一定要在這一部分進(jìn)行詳細(xì)說明。

另外,如果你精通某一具體領(lǐng)域的專業(yè)術(shù)語,也可以在語言技能部分進(jìn)行強(qiáng)調(diào)。例如,如果你在醫(yī)療、法律或技術(shù)領(lǐng)域有豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn),一定要將其寫入簡(jiǎn)歷。

專業(yè)技能

除了語言技能,還有其他與翻譯工作相關(guān)的專業(yè)技能也要在簡(jiǎn)歷中進(jìn)行突出。這些技能能夠幫助雇主或招聘經(jīng)理更好地了解你的能力和經(jīng)驗(yàn)。

在專業(yè)技能部分,你可以列舉你熟悉的翻譯軟件,例如SDL Trados、MemoQ和Wordfast等。如果你熟練掌握文本編輯工具、語音識(shí)別軟件或其他相關(guān)工具,也可以在這里進(jìn)行提及。

此外,你還可以列舉你具備的其他技能,例如寫作能力、團(tuán)隊(duì)合作能力、時(shí)間管理和跨文化溝通能力等。這些技能能夠展現(xiàn)你作為一名翻譯專業(yè)人士的綜合素質(zhì)。

附加信息

在最后的附加信息部分,你可以展示一些與翻譯工作相關(guān)的附加資格、榮譽(yù)或社交活動(dòng)的經(jīng)歷。例如,你可以提到你參與過的翻譯協(xié)會(huì)、文學(xué)翻譯比賽或在翻譯領(lǐng)域發(fā)表的文章。

此外,如果你有良好的口譯技巧或遠(yuǎn)程翻譯經(jīng)驗(yàn),也可以在這一部分進(jìn)行強(qiáng)調(diào)。這些附加信息能夠?yàn)楣椭魈峁└娴牧私?,增加你的信任度和?jìng)爭(zhēng)力。

結(jié)束語

一份出色的翻譯簡(jiǎn)歷能夠提高你的求職成功率。使用我們提供的翻譯簡(jiǎn)歷模板Word,你可以輕松地制作一份具有專業(yè)水準(zhǔn)的簡(jiǎn)歷。

記住,確保你的簡(jiǎn)歷格式清晰、內(nèi)容準(zhǔn)確,并突出你的語言技能、專業(yè)經(jīng)驗(yàn)和個(gè)人優(yōu)勢(shì)。通過精心編寫和不斷優(yōu)化,相信你一定能夠在求職過程中脫穎而出,成功獲得理想的翻譯崗位!

六、隨信附上簡(jiǎn)歷怎么翻譯?

隨信附上我的簡(jiǎn)歷及推薦信的翻譯是:I enclose my resume and recommendation letter

七、醫(yī)療科技翻譯簡(jiǎn)歷

在醫(yī)療領(lǐng)域的發(fā)展中,科技的日新月異給醫(yī)療工作者帶來了前所未有的機(jī)遇和挑戰(zhàn)。作為一名專業(yè)的翻譯人員,如何將醫(yī)療科技的最新發(fā)展準(zhǔn)確地傳達(dá)給目標(biāo)受眾,成為了至關(guān)重要的任務(wù)。醫(yī)療科技翻譯不僅要求準(zhǔn)確無誤地傳遞專業(yè)術(shù)語和概念,還需要對(duì)醫(yī)療行業(yè)的特點(diǎn)有深入的了解和敏銳的把握。一份優(yōu)秀的醫(yī)療科技翻譯簡(jiǎn)歷,將成為您展示專業(yè)能力和吸引雇主注意的重要工具。

醫(yī)療科技翻譯簡(jiǎn)歷的重要性

在競(jìng)爭(zhēng)激烈的職場(chǎng)環(huán)境中,一份優(yōu)秀的簡(jiǎn)歷是您脫穎而出的關(guān)鍵。特別是在醫(yī)療科技領(lǐng)域,對(duì)專業(yè)知識(shí)和翻譯技能的要求更加嚴(yán)格。一份精心準(zhǔn)備的醫(yī)療科技翻譯簡(jiǎn)歷可以突出您的能力和經(jīng)驗(yàn),讓雇主對(duì)您的專業(yè)素養(yǎng)有清晰的了解。通過簡(jiǎn)歷,您不僅可以展示自己的語言能力和翻譯技巧,還能體現(xiàn)對(duì)醫(yī)療科技行業(yè)的熱愛和理解。

醫(yī)療科技翻譯簡(jiǎn)歷的編寫要點(diǎn)

1. **明確表明求職意向**:在簡(jiǎn)歷的開頭,明確表明您是一名醫(yī)療科技翻譯人員,以及您對(duì)醫(yī)療科技行業(yè)的熱愛和理解。這可以讓招聘方對(duì)您的背景有清晰的認(rèn)識(shí),提高您被關(guān)注的可能性。

2. **突出專業(yè)能力**:在簡(jiǎn)歷中詳細(xì)列舉您的語言能力、翻譯經(jīng)驗(yàn)和醫(yī)療科技領(lǐng)域的專業(yè)知識(shí)??梢越Y(jié)合具體案例來展示您在翻譯領(lǐng)域的能力和成就,讓雇主對(duì)您的實(shí)際表現(xiàn)有更直觀的了解。

3. **強(qiáng)調(diào)行業(yè)理解**:醫(yī)療科技領(lǐng)域的特點(diǎn)和發(fā)展趨勢(shì)對(duì)翻譯工作有著深遠(yuǎn)影響。在簡(jiǎn)歷中強(qiáng)調(diào)您對(duì)醫(yī)療科技行業(yè)的理解和關(guān)注,可以讓招聘方對(duì)您的適應(yīng)能力和潛力有更明確的認(rèn)識(shí)。

4. **準(zhǔn)確傳達(dá)信息**:醫(yī)療科技翻譯涉及大量的專業(yè)術(shù)語和概念,要求翻譯人員準(zhǔn)確無誤地傳達(dá)信息。在簡(jiǎn)歷中展示您對(duì)術(shù)語的準(zhǔn)確理解和運(yùn)用能力,可以增加您在招聘中的競(jìng)爭(zhēng)力。

5. **注重細(xì)節(jié)與規(guī)范**:一份專業(yè)的簡(jiǎn)歷需要注重細(xì)節(jié)和規(guī)范,包括格式的統(tǒng)一、語法的準(zhǔn)確和排版的清晰。確保簡(jiǎn)歷整體風(fēng)格簡(jiǎn)潔大方,體現(xiàn)您的專業(yè)素質(zhì)和工作態(tài)度。

醫(yī)療科技翻譯簡(jiǎn)歷范例

姓名:張三 聯(lián)系方式:123456789 求職意向:醫(yī)療科技翻譯人員

教育背景: **XX大學(xué)** 翻譯專業(yè) 碩士學(xué)位 **XX大學(xué)** 醫(yī)學(xué)專業(yè) 學(xué)士學(xué)位

語言能力: 英語:流利 日語:熟練 醫(yī)學(xué)英語翻譯資格證書

工作經(jīng)歷: **XX翻譯公司** 翻譯實(shí)習(xí)生 負(fù)責(zé)醫(yī)療科技文件的翻譯工作,熟悉醫(yī)學(xué)術(shù)語和翻譯技巧,受到公司好評(píng)。

個(gè)人特長(zhǎng): 對(duì)醫(yī)療科技行業(yè)有濃厚興趣,善于學(xué)習(xí)和理解新知識(shí),具有良好的團(tuán)隊(duì)合作精神和溝通能力。

以上僅為醫(yī)療科技翻譯簡(jiǎn)歷的范例,具體內(nèi)容可根據(jù)個(gè)人情況進(jìn)行調(diào)整和修改。希望通過精心準(zhǔn)備的簡(jiǎn)歷,能夠讓您在醫(yī)療科技翻譯領(lǐng)域獲得更多的機(jī)會(huì)和挑戰(zhàn)。

八、銀行駐外翻譯崗位職責(zé)解析:從事翻譯崗位需要具備哪些專業(yè)能力?

職位概述

銀行駐外翻譯是一項(xiàng)專業(yè)、細(xì)致的工作,需要翻譯人員具備一定的金融專業(yè)知識(shí)和優(yōu)秀的語言表達(dá)能力。主要職責(zé)包括口譯、書面翻譯,以及協(xié)助跨文化交流等。

專業(yè)能力要求

作為銀行駐外翻譯人員,首先需要具備扎實(shí)的語言功底,能夠流利、準(zhǔn)確地進(jìn)行中英文口譯和書面翻譯。同時(shí),還需了解銀行業(yè)務(wù)的相關(guān)知識(shí),包括銀行產(chǎn)品、金融市場(chǎng)、國際貿(mào)易等領(lǐng)域的專業(yè)術(shù)語和常用表達(dá),以便準(zhǔn)確傳達(dá)各類金融信息。

工作職責(zé)

具體工作職責(zé)一般包括:

  • 參與銀行對(duì)外交流活動(dòng),擔(dān)任中英文口譯工作,確保雙方對(duì)話順暢有效。
  • 配合業(yè)務(wù)部門進(jìn)行文件翻譯,確保翻譯準(zhǔn)確、規(guī)范。
  • 協(xié)助銀行開展國際業(yè)務(wù),包括客戶交流、會(huì)議翻譯等。
  • 進(jìn)行相關(guān)領(lǐng)域的專業(yè)術(shù)語研究和積累,不斷提升專業(yè)翻譯能力。
  • 協(xié)助解決跨文化交流中的語言障礙,有效溝通并促進(jìn)合作。

職業(yè)素養(yǎng)

銀行駐外翻譯需要具備敏銳的語言嗅覺和高度的專業(yè)職業(yè)素養(yǎng),包括嚴(yán)謹(jǐn)?shù)墓ぷ鲬B(tài)度、保密意識(shí)、團(tuán)隊(duì)合作精神以及良好的跨文化溝通能力。

總結(jié)

綜上所述,銀行駐外翻譯崗位需要翻譯人員具備扎實(shí)的語言功底和金融業(yè)務(wù)知識(shí),能夠準(zhǔn)確傳達(dá)金融信息并協(xié)助解決跨文化交流中的語言障礙。同時(shí),良好的職業(yè)素養(yǎng)也是成為一名優(yōu)秀的銀行駐外翻譯所必備的。

感謝您閱讀本文,希望對(duì)從事翻譯崗位的專業(yè)人士有所幫助。

九、請(qǐng)問技術(shù)俄語翻譯駐外的工資大概是多少?

翻譯駐外一般是年薪8到10萬,低的6萬的也有,如果真是很厲害可以達(dá)到很高。

十、駐外英語翻譯的各個(gè)方面是怎樣的?

駐外英語翻譯的實(shí)質(zhì): 英語行政崗!

為實(shí)現(xiàn)公司用工成本最低化、利益最大化的目的,駐外英語翻譯都是往復(fù)合型人才方向培養(yǎng)和發(fā)展,基本上不會(huì)只從事口譯或只從事筆譯工作。

最普遍的情況:駐外英語翻譯主要從事行政類的工作,涉外工作則以英語為工作語言。

工作內(nèi)容

駐外工作的內(nèi)容根據(jù)公司的實(shí)力而決定!

如果公司實(shí)力相對(duì)較弱,那么,事無巨細(xì)都要你一往直前;

如果公司實(shí)力相對(duì)較強(qiáng),那么,你只需要做好分內(nèi)的工作即可。

下面從我個(gè)人的經(jīng)歷來分析一下國企和央企下公司工作內(nèi)容的差異:

地方國企的子公司 VS 央企下出資企業(yè)

地方國企下子公司

> 非洲埃塞俄比亞首都辦事處工作

【中轉(zhuǎn)站職能】

  1. 工作證申請(qǐng)、更新、注銷;
  2. ID申請(qǐng)、更新、注銷;
  3. 給前往埃塞的同事訂機(jī)票;
  4. 給國內(nèi)運(yùn)往埃塞被卡設(shè)備清關(guān);
  5. 給在首都中轉(zhuǎn)的同事接機(jī)、送機(jī);
  6. 給在首都中轉(zhuǎn)同事安排食宿;
  7. 給首都辦事處做生活物資采購;
  8. 給首都辦事處做日常食材采購;
  9. 首都辦事處日常水費(fèi)、電費(fèi)、網(wǎng)費(fèi)繳納;
  10. 給工地采購所需生活物資或施工工具;
  11. 合同標(biāo)書翻譯;
  12. 商務(wù)談判;
  13. 其他相關(guān)行政工作;

> 非洲埃塞俄比亞工地工作

【生產(chǎn)職能】

  1. 現(xiàn)場(chǎng)溝通協(xié)調(diào)調(diào)度
  2. 現(xiàn)場(chǎng)運(yùn)維教學(xué)課程翻譯
  3. 現(xiàn)場(chǎng)檢修整改單翻譯
  4. 與埃塞業(yè)主溝通匯報(bào)情況現(xiàn)場(chǎng)翻譯
  5. 與中方總包溝通匯報(bào)現(xiàn)場(chǎng)情況
央企下出資企業(yè)

非洲贊比亞辦事處

  1. 集團(tuán)公司行政文件收發(fā),傳達(dá)文件精神,組織安排會(huì)議。
  2. 對(duì)公司重大事件進(jìn)行新聞編寫報(bào)道。
  3. 工作證申請(qǐng)、延期。
  4. 協(xié)助領(lǐng)導(dǎo)與贊方管理層或員工溝通【口譯范疇】。
  5. 協(xié)助中方各部門同事進(jìn)行文件翻譯【筆譯范疇】。
  6. 突發(fā)狀況應(yīng)急處理現(xiàn)場(chǎng)口譯。
  7. 其他相關(guān)行政工作。

工資

工資的考量有時(shí)候還要看公司對(duì)這個(gè)職位的定義!

如果公司對(duì)這個(gè)職位的定義就是找個(gè)熟練工,且薪資就確定在15k,你再怎么優(yōu)秀也沒辦法突破這個(gè)薪資天花板。

同樣的工作,持有大英6級(jí)的應(yīng)聘者要求15k薪資,持有專八的應(yīng)聘者要求20k薪資,持有大英6級(jí)的應(yīng)聘者應(yīng)付工作綽綽有余,那么公司從利益最大化的角度來說,一般都會(huì)選擇給大英6級(jí)應(yīng)聘者機(jī)會(huì)。

因?yàn)閷0藨?yīng)聘者能力過剩,且薪資超過了應(yīng)聘者對(duì)崗位的預(yù)設(shè)薪資,所以一般不予考慮,除非你主動(dòng)降低薪資期望值。

下面來談?wù)剮讉€(gè)薪資區(qū)域:

面向群體: 大學(xué)剛畢業(yè)的小白,普通院?!痉?85或211,二本院校,三本院校】

綜合薪資低于10k的公司,建議不予考慮!

【大家出來非洲無非是為了賺錢,為了讓自己過上更好的生活,只談情懷不談勞資的公司這不是在耍流氓嗎?】

稅前綜合薪資15k的公司,可以考慮一下!

【很多想招我去非洲做駐外工作的公司基本就是這個(gè)價(jià)位了,你可以努力往上爭(zhēng)取,但這個(gè)價(jià)位算是保底價(jià)?!?/p>

面向群體: 大學(xué)剛畢業(yè)的小白,985 or 211高校?

稅前綜合薪資20k+的公司,可以考慮!

【這個(gè)薪資水平面對(duì)這個(gè)群體完全可以接受!學(xué)校越好,薪資上浮空間越大!】

本人情況: 三本院校畢業(yè),專八筆試良好,專八口試合格。

一開始是在綜合薪資10k左右的國企子公司工作,一年后由于個(gè)人原因回國發(fā)展,再一年后,決定再次回非洲,薪資翻了一番。

優(yōu)秀高等院校畢業(yè)生起點(diǎn)可以很高,但不代表非高等院校畢業(yè)生沒有拿高薪的機(jī)會(huì)。

欲戴皇冠,必先承其重!

門檻

我個(gè)人感覺,過了大學(xué)英語6級(jí),能做些簡(jiǎn)單的翻譯工作,能和外國人無障礙溝通交流就差不多了。

如果后續(xù)需要下工地和參與商務(wù)談判的話,翻譯技能還需要再磨煉。

開銷

個(gè)人經(jīng)歷:

國企: 包吃、包住、生活物資也覆蓋、水果看情況

央企: 包吃、包住、定期發(fā)放水果&零食、定期發(fā)放生活物資

如果你不自己購買其他東西的話,花銷并不大。

有煙癮,煙癮大,而且只抽中國煙的話,還是有一定支出的。

有酒癮,當(dāng)?shù)匮缶葡雽?duì)比國內(nèi)便宜,當(dāng)?shù)仄【票葒鴥?nèi)度數(shù)高,也要算入一筆支出。

前景

這是一個(gè)特殊的崗位,和國內(nèi)大部分工作都是脫節(jié)的,如果你真的想要入這個(gè)行業(yè)的話,要考慮清楚,短時(shí)間內(nèi)是看不出什么大成效的。

我前同事,駐外打拼近7年,翻譯技術(shù)打磨得很不錯(cuò),面對(duì)大的翻譯場(chǎng)面毫不怯場(chǎng),翻譯思路清晰。

去年回老家-西安,全款買房!

現(xiàn)在做總裁隨身翻譯,陪著C.E.O.全世界到處談生意,開發(fā)市場(chǎng)。不僅能開闊眼界,而且月薪也不低,此外,公司環(huán)境、福利也都很不錯(cuò)!

駐外前仍是少年,而立之年回國,積蓄足以成家立業(yè)!

還有的前同事,駐外打拼5年,在30歲這年回國,打算把積蓄拿出來弄個(gè)小店鋪,自己做自己的老板。

駐外前仍然年少,回國之時(shí),儼然已經(jīng)可以獨(dú)當(dāng)一面!

我不贊同有些回答者向小白灌輸堅(jiān)決不要駐外思想的做法!每個(gè)人的處境都不一樣,你不能接受駐外不代表別人就都不適合,不要強(qiáng)加自己的一己之見到別人身上。作為過來人,把自己經(jīng)歷過的事情分享出來,讓別人自己做選擇,就夠了!

如果你有駐外想法,你至少要了解和你打交道的當(dāng)?shù)厝耸鞘裁礃拥?,僅供參考。

Melancholy丶浪子:非洲人民大多真的很感激中國嗎?

再貼一個(gè)自己全方位分析駐外工作的文章。

Melancholy丶浪子:年薪三十萬,讓你駐扎非洲,你愿意嗎?

希望可以幫到有駐外想法的你~

如果你喜歡的話,不要吝嗇你的點(diǎn)贊哦~

相關(guān)資訊
熱門頻道

Copyright © 2024 招聘街 滇ICP備2024020316號(hào)-38